查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

마누라 죽이기中文是什么意思

发音:  
"마누라 죽이기" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 杀妻秘笈
  • "마누라"中文翻译    [명사] (1) 【구어】老婆 lǎo‧po. 黄面婆 huángmiànpó. 내
  • "마누라" 中文翻译 :    [명사] (1) 【구어】老婆 lǎo‧po. 黄面婆 huángmiànpó. 내 마누라는 아직 만 18세가 되지 않았다我的老婆未满18岁그의 의형제는 본마누라와 이혼하였다他的把兄弟跟原来的黄面婆离了婚 (2) 老太太 lǎotài‧tai.그 마누라가 아직도 건재한지 모르겠다不知道那个老太太是否还健在
  • "본마누라" 中文翻译 :    [명사] 正太太 zhèngtài‧tai. 正头娘子 zhèngtóu niáng‧zi. 단장의 본마누라团长的正太太
  • "작은마누라" 中文翻译 :    [명사] 小妇 xiǎofù. 少房 shàofáng. 妾 qiè.
  • "비죽이" 中文翻译 :    [부사] 一撅 yījuē.
  • "삐죽이" 中文翻译 :    [부사] (1) 撅嘴地 juē//zuǐ‧de. 嘟嘴地 dū//zuǐ‧de. (2) 微露地 wēilù‧de.
  • "죽이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 杀 shā. 毙 bì. 捎 shāo. 杀死 shāsǐ. 杀害 shāhài. 要命 yào//mìng. 弄死 nòngsǐ. 杀毙 shābì. 닭·개 한 마리조차 남김없이 모조리 죽였다杀了个鸡犬不留그는 원래 선량하여 사람을 죽일 수 없다他一向善良, 不会杀人的그들은 상어를 때려 죽였다他们击毙鲨鱼암세포를 죽이다杀死癌细胞 (2) 压低 yādī. 抑制 yìzhì.소리를 죽이다压低声音 (3) 抑制 yìzhì. 忍住 rěnzhù.그는 성질을 죽이려고 노력하고 있다他努力抑制脾气 (4) 降低 jiàngdī.속도를 죽이다降低速度 (5) 停 tíng. 停止 tíngzhǐ.
  • "합죽이" 中文翻译 :    [명사] 瘪嘴儿 biězuǐr. 瘪嘴子 biězuǐ‧zi. 婆婆嘴 pó‧pozuǐ. 【북경어】嘬腮 zuōsāi.
  • "히죽이" 中文翻译 :    [부사] ☞히죽
  • "이기 1" 中文翻译 :    [명사] 利器 lìqì. 현대 문명의 이기现代文明的利器이기 2[명사] 自私 zìsī. 私己 sījǐ. 利己 lìjǐ. 이기 행위自私行为이기심私己的心이기 3[명사]〈철학〉 理气 lǐqì. 주희(朱熹)의 이학(理學) 가운데에서 ‘이’와 이기의 관계朱熹理学中的‘理’以及理气关系
  • "이기론" 中文翻译 :    [명사]〈철학〉 理气论 lǐqìlùn.
  • "이기심" 中文翻译 :    [명사] 私心 sīxīn. 私念 sīniàn. 私 sī. 【홍콩방언】末世情怀 mòshì qínghuái. 私心杂念 sīxīn zániàn. 이기심을 억누르다克制私念공명정대하여 이기심이 없다大公无私
  • "이기적" 中文翻译 :    [명사]? 自私的 zìsī‧de. 私己的 sījǐ‧de. 利己的 lìjǐ‧de. 사람은 모두 이기적이다人都是自私的이기적인 계획利己的计划
  • "때려죽이다" 中文翻译 :    [동사] 打死 dǎsǐ. 打杀 dǎshā. 捶死 chuí‧si. 揍死 zòusǐ. 사람을 때려죽이다打死人그는 원래 선량하여 사람을 때려죽일 수 없다他一向善良, 不会打杀人的
  • "오죽이나" 中文翻译 :    [부사] ☞오죽
  • "잡아죽이다" 中文翻译 :    [동사] 捕杀 bǔshā. 打死 dǎsǐ. 해충을 잡아죽이다捕杀害虫
  • "쳐죽이다" 中文翻译 :    [동사] 打死 dǎsǐ. 击毙 jībì. 击杀 jīshā. 한 번에 일곱을 쳐죽이다一下打死七个강도 하나를 쳐죽였다将一名劫匪击毙왜 그에게 쳐죽임을 당하려고 하느냐?为什么却要遭到他击杀?
  • "밀어붙이기" 中文翻译 :    [명사] 推进 tuījìn.
  • "이기다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 赢 yíng. 打赢 dǎyíng. 胜 shèng. 获胜 huòshèng. 取胜 qǔshèng. 打胜 dǎshèng. 制胜 zhìshèng. 克 kè. 拧 nǐng. 干得过 gàn‧deguò. 告捷 gào//jié. 어제는 어느 편이 이겼습니까?昨天哪边儿打赢了?2대1로 이겼다以二比一获胜了요행으로 이기다侥幸取胜전쟁에 이기다打胜仗(상대방의) 의표를 찔러 이기다出奇制胜적을 이기다制胜敌人부드러움으로 강함을 이기다以柔克刚팔은 넓적다리를 이길 수가 없다. 강자에게는 어쩔 수 없다胳臂拧不过大腿자네가 그와 무예 시합을 하여 이길 만한가你跟他比武, 干得过他吗?첫 전투에서 이기다初战告捷 (2) 克服 kèfú.개인적인 잡념을 이기다克服私心杂念비행기는 공기의 저항력을 이겨야 한다飞机须克服空气的阻力 (3) 抑制 yìzhì.감정을 이기다抑制感情그들의 이러한 무관심한 태도에 그녀는 마음속의 분노를 이길 수 없었다对他们这种无动于衷的态度, 她抑制不住心头的怒火 (4) 支撑 zhī‧cheng.그는 제 몸을 이기지 못할 정도로 취했다他醉得连身子都支撑不住了이기다 2[동사] 和 huó. 拌 bàn. 搅 jiǎo. 搅拌 jiǎobàn. 진흙을 이기다和泥시멘트를 조금 이겨서 구멍을 틀어막다和点儿水泥把窟窿堵上약을 이기다和药시멘트와 모래를 한데 이기다把洋灰和沙子拌在一起사료를 이기다拌饲料죽을 좀 이겨봐라把粥搅一搅말에게 먹일 콩과 풀을 고루 이겨라把喂马的料豆和草搅匀젓가락으로 다진 고기를 이겨라用筷子把碎肉搅拌一下 (2) 捣碎 dǎosuì.쇠고기를 잘게 이기다把牛肉捣碎
  • "이기주의" 中文翻译 :    [명사]〈철학〉 利己主义 lìjǐ zhǔyì.
  • "이기주의자" 中文翻译 :    [명사] 【비유】属蚕的 shǔ cán‧de. 【비유】揿头拍子 qìntóu pāi‧zi. 그는 이기주의자로서 뱃속에 온통 이기심뿐이다他是属蚕的, 肚里竟是丝이기주의자라서 언제나 자기 일만을 생각하고 있다揿头拍子头朝里사람이 일을 할 때에는 주위의 형편을 고려해야 하며 단지 이기주의자로서 일을 처리해서는 안 된다一个人做事, 要看看环境, 只顾自己揿头拍子办事是不行的
  • "접붙이기" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 接枝(儿) jiēzhī(r). 接木 jiēmù. 嫁接 jiàjiē. 插接 chājiē. 扦树 qiānshù.
  • "짓이기다" 中文翻译 :    [동사] 揣 chuāi. 砸烂 zálàn. 밀가루를 짓이기다揣面
  • "지역이기주의" 中文翻译 :    [명사] 地方利己主义 dìfāng lìjǐ zhǔyì.
  • "마누 히노빌리" 中文翻译 :    马努·吉诺比利
  • "마누바" 中文翻译 :    马努巴
마누라 죽이기的中文翻译,마누라 죽이기是什么意思,怎么用汉语翻译마누라 죽이기,마누라 죽이기的中文意思,마누라 죽이기的中文마누라 죽이기 in Chinese마누라 죽이기的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。